Le mot vietnamien "bấy chầy" peut être traduit littéralement par "depuis si longtemps". Il est souvent utilisé pour exprimer l'idée que quelque chose a duré longtemps ou qu'il s'est écoulé beaucoup de temps sans qu'il y ait eu de nouvelles d'une personne ou d'une situation.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "bấy chầy" peut être utilisé pour décrire une mélancolie ou une nostalgie due à une longue période d'absence. Par exemple, dans la poésie de Nguyễn Du, il évoque le sentiment de perte ou d'attente prolongée.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "bấy chầy", mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires qui évoquent le temps, comme "lâu rồi" qui signifie "il y a longtemps".
La signification principale de "bấy chầy" reste centrée sur l'idée de quelque chose qui dure longtemps, mais dans certains contextes, cela peut aussi dénoter une certaine impatience ou un désir de changement après une longue attente.